AC | ו ויבא עד האיל בעל הקרנים אשר ראיתי עמד לפני האבל וירץ אליו בחמת כחו
|
ASV | And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
|
BE | And he came to the two-horned sheep which I saw before the stream, rushing at him in the heat of his power.
|
Darby | And he came to the ram that had the two horns, which I had seen standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
|
ELB05 | Und er kam bis zu dem Widder mit den zwei Hörnern, welchen ich vor dem Flusse hatte stehen sehen; und er rannte ihn an im Grimme seiner Kraft.
|
LSG | Il arriva jusqu'au bélier qui avait des cornes, et que j'avais vu se tenant devant le fleuve, et il courut sur lui dans toute sa fureur.
|
Sch | Und er kam auf den Widder los, der zwei Hörner hatte, den ich vor dem Flusse stehen sah, und lief wütend mit seiner ganzen Kraft gegen ihn an.
|
Web | And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran to him in the fury of his power.
|